キキクル・やさしい日本語

先週土曜日に、奈良県外国人支援センターが主催する災害時通訳翻訳ボランティアの研修を受けてきました。

1.キキクル
気象庁のサイト
災害がせまっている時には、まずこちらのサイトで情報をチェックするとよいようです。
https://www.jma.go.jp/bosai/risk/

2.やさしい日本語
外国語で支援できることも大切ですが、現在は「やさしい日本語」を使って外国人を支援しよう、というのが主流のようです。
やさしい日本語についてネットで調べると、いろいろな情報が載っていますが、こちらの文化庁のページが、書き換え例なども載っていて便利だと思いました。
https://www.bunka.go.jp/seisaku/kokugo_nihongo/kyoiku/92484001.html

当事務所の在留関係のページも、やさしい日本語で書くように努めていますが、まだまだ難しい表現も多いので、できれば今年中に書き直したいと思っています。